-
1 сдуть
1)2) разг. ( списать) -
2 сдуть
сов. что1. пуф кардан; сдуть пыль со стола чангро аз рӯи миз пуф кардан2. что прост. шк. рӯйбардор кардан, навишта гирифтан; сдуть задачу у соседа ҳалли масъаларо пинҳонӣ аз дафтари шарикдарс навишта гирифтан <> как (будто, словно, точно) ветром сдуло кого-что шамол бурдагӣ барин якбора ғайб зад -
3 сдуть
2) шк. разг. ( списать) copier vt -
4 сдуть
сдуть пыль с кни́ги — souffler la poussière d'un livre
2) шк. разг. ( списать) copier vt* * *vgener. souffler, balayer, faire partir en soufflant -
5 сдуть
-
6 сдуть
совер. фуйæ кæнæ дымгæйæ ахæссынсдуть пыль с книги – чиныджы рыг афу кæнын
-
7 сдуть
I, сов., что елщэу пегъэхын; техун; сдуть пыль со стола сабэр стылым техун -
8 сдуть
сов. что тыребгъэлъэсыкIынсдуть пыль со стола столым сапэр тыребгъэлъэсыкIын -
9 сдуть
ρ.σ.μ.1. φυσώ, παρασύρω φυσώντας-сдуть пыль с полки φυσώ τη σκόνη από το ράφι.2. συσσωρεύω φυσώντας.3. αντιγράφω από άλλον εργασία (παρουσιάζοντας την για δική μου).εκφρ.точно (словно, как – κ.τ.τ.) ветром -ло σαν να τον πήρε ο άνεμος (εξαφανίστηκε ξαφνικά). -
10 сдуть
буд. вр. -ю, -ешь I сов. (что) үләх; сдуть пыль шора үләх -
11 por
• порошок лекарство• пыль* * *формы: pora, porok, port1) пыль ж2) порошо́к м* * *[\port, \pora, \porok] 1. пыль;vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébefinom \por — тонкая пыль;
a) — запорошить глаза песком;b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;2. (mesterségesen előállított) порошок;\porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;\porrá őrlés — измельчение в порошок;
3. (orvosság) порошок;köhögés elleni \por — порошки от кашля;kombinált \por — комбинированный порошок;
4. rég., vál. прах;béke \poraira — мир праху его;vkinek haló \porai — останки h., tsz.;
5.\porból való teremtmény — сосуд скудельный;vall.
\porból való — скудельный;6.\por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках(jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;
-
12 soffiare
1. io soffio, tu soffi1) дуть, выдувать2) сдувать3) сообщить по секрету, выболтать4) свистнуть, увести, умыкнуть2. io soffio, tu soffi; вспом. avere1) дуть (губами и т.п.)••3) жарг. настучать, донести* * *1. сущ.общ. тяжело дышать2. гл.1) общ. выдувать, задувать, шипеть, дуть, пыхтеть, раздувать, сопеть, фыркать2) перен. наговаривать, выкладывать, доносить -
13 გადაყრა
выбросить вышвырнуть отбросить откидать перебросать перекидать пересыпать попасться-на-дороге прогнать-скуку сдуть-пыль смахнуть сойтись-с-кем-пер. спутать-разг.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > გადაყრა
-
14 ჩამოყრა
ниспасть отвиснуть посыпаться приуныть (ყურების) пролить-слезу сбить сбросить свалить сдуть-пыль сыпатьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ჩამოყრა
-
15 гадайра
выбросить вышвырнуть отбросить откидать перебросать перекидать пересыпать попасться-на-дороге прогнать-скуку сдуть-пыль смахнуть сойтись-с-кем-пер. спутать-разг.ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > гадайра
-
16 Чамойра
ниспасть отвиснуть посыпаться приуныть (ყურების) пролить-слезу сбить сбросить свалить сдуть-пыль сыпатьсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > Чамойра
-
17 souffler
vi.1. (produire du vent) дуть ◄ду́ю, -'ет►/по= inch., restr., за= inch.;le vent soufflait par rafales — дул поры́вистый ве́тер; ве́тер дул поры́вами; souffler dans ses doigts (sur le thé bouillant) — дуть себе́ на па́льцы (на горя́чий чай); souffler dans une trompette — дуть в трубу́, игра́ть ipf. на трубе́le vent souffle — ду́ет ве́тер;
║ (pour faire qch.) надува́ть/наду́ть (pour gonfler); сдува́ть/сдуть (pour nettoyer une surface); выдува́ть/вы́дуть, продува́ть/ проду́ть (à travers, pour nettoyer un tuyau);souffler pour enlever la poussière — сдува́ть пыль; souffler dans le tuyau de la pipe — продува́ть тру́бкуsouffler pour gonfler un ballon — надува́ть мяч;
║fig.:un vent de révolte souffla dans l'assistance — по за́лу прока́тился ро́пот возмуще́ния
il souffle comme un bœuf (un phoque) — он пыхти́т, как парово́з
3. (reprendre haleine) передохну́ть pf., перево́дить ◄-'дит-►/перевести́* дух;laissez-moi souffler — да́йте мне перевести́ дух, да́йте я передохну́
■ vt.1. (gonfler) надува́ть/наду́ть;souffler un ballon — наду́ть мяч
2. (attiser) раздува́ть/разду́ть;souffler le feu — раздува́ть ого́нь
║fig. разжига́ть/разже́чь;souffler le chaud et le froid — то хвали́ть ipf., то хули́ть ipf.souffler la discorde (la haine) — разжига́ть ссо́ру (не́нависть);
3. (éteindre) задува́ть/заду́ть;souffler la bougie — заду́ть свечу́
4. (enlever en soufflant) сдува́ть/сдуть;║ la bombe a soufflé trois maisons — бо́мба снесла́ три до́ма, ∑ бо́мбой снесло́ три до́маsouffler la poussière — сдува́ть пыль
║fig.:il m'a soufflé ma place — он перехвати́л у меня́ ме́сто
5. (en paroles) подска́зывать/ подсказа́ть ◄-жу, -'ет►; суфли́ровать/про= (théâtre); внуша́ть/внуши́ть (inspirer);souffler un rôle à un acteur — суфли́ровать [роль] актёру ║ souffler qch. à l'oreille de qn. — шепта́ть/шепну́ть что-л. кому́-л. на у́хо; довери́тельно говори́ть ipf. кому́-л. что-л. на у́хо; ne pas souffler mot — не произнести́ pf. ни сло́ва; n'en soufflez pas mot! — никому́ [ничего́] не говори́те об э́том!, никому́ [об э́том] ни сло́ва!souffler à la leçon (la réponse) — подска́зывать на уро́ке (отве́т);
6. pop. (estomaquer) ошеломля́ть/ошеломи́ть neutre, огоро́шивать/огоро́шить fam.;son intervention m'a soufflé — его́ выступле́ние меня́ огоро́шило; ∑ меня́ ошеломи́ли его́ сло́ва
7. (le verre) дуть; выдува́ть -
18 очыру
перех.1) запуска́ть/запусти́ть, пуска́ть/пусти́ть (планёр, змей, спутник, космический корабль) || за́пуск, пускбаллистик ракеталар очыру — за́пуск баллисти́ческой раке́ты
сабын куыгы очыру — пуска́ть мы́льные пузыри́
2) дава́ть/дать возмо́жность улете́ть; выпуска́ть/вы́пустить в во́здухчитлектәге кошны очыру — вы́пустить пти́цу из кле́тки
3) мести́, разве́ивать/разве́ять (снег, песок)җил тузанны очыра — ве́тер метёт пыль
4) трепа́ть, колыха́ть; развева́ть, раздува́ть (флаг, верхушки деревьев, дым)җил байракларны очыра — ве́тер колы́шет знамёна
5) поднима́ть/подня́ть, вздыма́ть, клуби́ть (снег, пыль, пух)машина юлның тузаннарын очыра — маши́на вздыма́ет доро́жную пыль
6) срыва́ть/сорва́ть, уноси́ть/унести́, сдува́ть/сдуть (бумаги со стола, шляпу с головы ветром)7) учи́ть лета́ть ( о птицах)сыерчыклар бала очыра — скворцы́ у́чат лета́ть свои́х птенцо́в
8) перен.; разг. пуска́ть/пусти́ть, швыря́ть/швырну́ть ( с силой вверх или в сторону); отшвы́ривать/отшвырну́ть (пинком, ударом)урындыкны тибеп очыру — пинко́м отшвырну́ть табуре́т
9) перен.; разг. сбра́сывать/сбро́сить, отки́дывать/отки́нуть (кого-что) (вниз, под гору, под откос, в овраг)11) перен.; разг. разбра́сывать/разброса́ть, пуска́ть/пусти́ть на... (о деньгах, богатстве)акчаны җилгә очыру — пусти́ть де́ньги на ве́тер
12) перен.; прост. выгоня́ть/вы́гнать; вышиба́ть/вы́шибитьэшеннән очыру — вы́шибить с рабо́ты
•- очырып йөртү -
19 elfúj
1. (légáramlás, szél, lehelet) отдувать/ отдуть, отвевать/отвеять, сдувать/сдуть; (egyszer) сдунуть; {főleg szél) относить/отнести, уносить/унести; {szétfúj} развеивать v. развевать/развеять, раздувать/раздуть, подметать/подмести;a szél az egész havat \elfújta — ветром весь снег подмело; a szél \elfújta a papírokat az asztalról — ветер унос бумаги со стола; a szél \elfújta a port — ветер раздул пыль; átv. \elfújta a szél {nyoma veszett) — ветром унесло; biz. mintha \elfújták volna (pl. vkinek fájdalmát, rossz kedvét) — как рукой сняло; majd \elfújja a szél {sovány emberről) — худой как щепка;\elfújja a gyermekláncfű pihéit — сдуть/сдунуть пух с одуванчика;
2. {elolt} задувать/задуть, biz. фукать/ фукнуть;\elfújja a gyertyát — задувать v. фукать свечу;
3. {fúvós hangszeren) оттрубить;ébresztőt/takarodót \elfúj — оттрубить v. отбить зорю;
4. (elénekel, művészi árnyalás nélkül) спеть, пропеть;5. átv., biz. (szöveget) выпаливать/ выпалить;\elfújja a leckét — выпалить урокegy szuszra \elfúj vmit — выпаливать/ выпалить залпом что-л.;
-
20 пӧлявны
перех.1) дуть;пӧлявны доймӧм чунь — дуть на ушибленный палец; чай пӧлявны — дуть на горячий чайпӧлявны гегдӧм кияс — дуть на окоченевшие руки;
2) сдуть, сдувать;пув пӧлявны — чистить бруснику ( сдувая сор)бус пӧлявны — сдувать пыль;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СДУТЬ — СДУТЬ, сдую, сдуешь, совер. (к сдувать), что. 1. Сбросить, согнать струей воздуха, ветром. Сдуть пыль с полки. Он сдул пепел с папиросы. 2. с кого, у кого. То же, что списать в 3 знач. (школ.). Сдул у меня задачу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
сдуть — сду/ю, сду/ешь; св. см. тж. сдувать, сдуваться, сдунуть 1) а) кого что Струёй воздуха, дуновением, ветром удалить, сбросить, снести. Сдуть пыль с полки. Сдуть пепел с книги … Словарь многих выражений
СДУТЬ — СДУТЬ, сдую, сдуешь; сдутый; совер. 1. кого (что). Удалить дуновением, струёй воздуха, ветром. С. пыль с полки. Как ветром сдуло кого н. (в знач. сказ.; исчез быстро, сразу; разг.). 2. что. То же, что списать (в 3 знач.) (прост.). С. задачку у… … Толковый словарь Ожегова
сдуть — сдую, сдуешь; св. 1. кого что. Струёй воздуха, дуновением, ветром удалить, сбросить, снести. С. пыль с полки. С. пепел с книги. □ безл. Ветром сдуло снег. Кепку сдуло с головы. Как, будто, словно, точно ветром сдуло кого л. (разг.; исчез быстро,… … Энциклопедический словарь
сдуть — сдую, сдуешь; сов., перех. (несов. сдувать). 1. Струей воздуха, дуновением удалить, сбросить, снести. Возьмет [Даниил] в руки колос, разотрет, сдует с зерна шелуху и смотрит. Гарин Михайловский, Гимназисты. Свежий воздух рванулся в комнату, сдул… … Малый академический словарь
Sonic Mega Collection — Североамериканская обложка Sonic Mega Collection для GameCube … Википедия
CD-R — Работа с оптическими дисками Оптический диск Образ оптического диска, ISO образ Эмулятор оптических дисководов Программное обеспечение для работы с файловыми системами оптических дисков Технологии … Википедия
сду́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. сдувать). разг. То же, что сдуть (в 1 знач.). Дядюшка, ни на кого не глядя, сдунул пыль, костлявыми пальцами стукнул по крышке гитары. Л. Толстой, Война и мир. Мой знакомый сдунул пепел с папиросы. М. Горький,… … Малый академический словарь
ОБДУТЬСЯ — ОБДУТЬСЯ, обдуюсь, обдуешься, совер. (к обдуваться1). 1. Обдуть себя, сдуть с себя что нибудь (пыль и т.п.; разг.). 2. чем. Выпить чего нибудь слишком много, опиться чем нибудь (прост.). Обдуться чаем. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
Гражданская оборона (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гражданская оборона (значения). Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику … Википедия
Гражданская Оборона (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гражданская оборона (значения). Гражданская Оборона Джефф и Егор Летов … Википедия